dì èr kè 第二課 第二课 บทที่ 2
-----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------
Wáng sōng cái de bà ba shì zhōng guó rén 。
王松才的爸爸是中國人。
王松才的爸爸是中国人,
คุณพ่อของสมชายแซ่หวางเป็นคนจีน
mā ma shì tài guó rén 。
媽媽是泰國人。
妈妈是泰国人。
คุณแม่เป็นคนไทย
suǒ yǐ wáng sōng cái huì shuō zhōng guó huà 。
所以王松才會說中國話,
所以王松才会说中国话,
สมชาย หวาง จึงพูดภาษาจีนได้
yě huì shuō tài guó huà 。
也會說泰國話。
也会说泰国话。
และ พูดภาษาไทยได้
王松才的爸爸是中國人。
王松才的爸爸是中国人,
คุณพ่อของสมชายแซ่หวางเป็นคนจีน
mā ma shì tài guó rén 。
媽媽是泰國人。
妈妈是泰国人。
คุณแม่เป็นคนไทย
suǒ yǐ wáng sōng cái huì shuō zhōng guó huà 。
所以王松才會說中國話,
所以王松才会说中国话,
สมชาย หวาง จึงพูดภาษาจีนได้
yě huì shuō tài guó huà 。
也會說泰國話。
也会说泰国话。
และ พูดภาษาไทยได้
dì sān kè 第三課 第三课 บทที่ 3
----------------------------------------------------------------
Zǎo chī hǎo ,wǔ chī bǎo ,
早吃好,午吃飽,
早吃好,午吃饱,
เช้ากินอย่างดี เที่ยงกินให้อิ่ม
Wǎn shàng chī fàn zuì hǎo shǎo
晚上吃飯最好少。
晚上吃饭最好少。
ตอนเย็นกินข้าวเพียงเล็กน้อย
rì sān cān ,dìng zhōng biǎo
日三餐,定鐘錶,
日三餐,定钟表,
อาหารสามมื้อแต่ละวัน ต้องให้ตรงเวลา
Àn shí dìng liàng xí guàn hǎo
按時定量習慣好。
按时定量习惯好。
กินให้ตรงเวลาและกำหนดปริมาณอาหารให้เหมาะสมเป็นนิสัยที่ดี
----------------------------------------------------------------
Zǎo chī hǎo ,wǔ chī bǎo ,
早吃好,午吃飽,
早吃好,午吃饱,
เช้ากินอย่างดี เที่ยงกินให้อิ่ม
Wǎn shàng chī fàn zuì hǎo shǎo
晚上吃飯最好少。
晚上吃饭最好少。
ตอนเย็นกินข้าวเพียงเล็กน้อย
rì sān cān ,dìng zhōng biǎo
日三餐,定鐘錶,
日三餐,定钟表,
อาหารสามมื้อแต่ละวัน ต้องให้ตรงเวลา
Àn shí dìng liàng xí guàn hǎo
按時定量習慣好。
按时定量习惯好。
กินให้ตรงเวลาและกำหนดปริมาณอาหารให้เหมาะสมเป็นนิสัยที่ดี
dì sì kè 第四課 第四课 บทที่ 4
------------------------------------------------------------------
chī fàn qián ,bǎ shǒu xǐ ,
吃飯前,把手洗,
吃饭前,把手洗,
ก่อนกินข้าว ต้องล้างมือ
Bìng cóng kǒu rù bié wàng jì 。
病從口入別忘記。
病从口入别忘记。
โรคภัยเข้าทางปาก จงอย่าลืม
Hǎo chī de ,rú diào dì ,
好吃的,如掉地,
好吃的,如掉地,
หากของกินที่อร่อย ตก ลงพื้น
bú yào jiǎn qǐ fàng zuǐ lǐ 。
不要撿起放嘴裡。
不要捡起放嘴里。
อย่าเก็บขึ้นมากินอีก
------------------------------------------------------------------
chī fàn qián ,bǎ shǒu xǐ ,
吃飯前,把手洗,
吃饭前,把手洗,
ก่อนกินข้าว ต้องล้างมือ
Bìng cóng kǒu rù bié wàng jì 。
病從口入別忘記。
病从口入别忘记。
โรคภัยเข้าทางปาก จงอย่าลืม
Hǎo chī de ,rú diào dì ,
好吃的,如掉地,
好吃的,如掉地,
หากของกินที่อร่อย ตก ลงพื้น
bú yào jiǎn qǐ fàng zuǐ lǐ 。
不要撿起放嘴裡。
不要捡起放嘴里。
อย่าเก็บขึ้นมากินอีก
dì wǔ kè 第五課 第五课 บทที่ 5
-----------------------------------------------------------------
kàn shū xiě zì hé huà huà ,
看書寫字和畫畫,
看书写字和画画,
อ่านหนังสือ เขียนหนังสือ และวาดภาพ
zhuō yǐ gāo ǎi yào shì dàng 。
桌椅高矮要適當。
桌椅高矮要适当。
ความสูงของโต๊ะ และ เก้าอี้ ต้องอยู่ในระดับพอดี
zuò de zī shì yīng duān zhèng ,
坐的姿勢應端正,
坐的姿势应端正,
ควรนั่งในท่วงท่า ตัวตรง
bú yào pā zài zhuō zi shàng 。
不要趴在桌子上。
不要趴在桌子上。
ไม่หมอบหน้าลงบนโต๊ะ
-----------------------------------------------------------------
kàn shū xiě zì hé huà huà ,
看書寫字和畫畫,
看书写字和画画,
อ่านหนังสือ เขียนหนังสือ และวาดภาพ
zhuō yǐ gāo ǎi yào shì dàng 。
桌椅高矮要適當。
桌椅高矮要适当。
ความสูงของโต๊ะ และ เก้าอี้ ต้องอยู่ในระดับพอดี
zuò de zī shì yīng duān zhèng ,
坐的姿勢應端正,
坐的姿势应端正,
ควรนั่งในท่วงท่า ตัวตรง
bú yào pā zài zhuō zi shàng 。
不要趴在桌子上。
不要趴在桌子上。
ไม่หมอบหน้าลงบนโต๊ะ
沒有留言:
張貼留言